Polonizmy to polskie wyrazy, które możemy znaleźć w innych językach. Jak podkreśla youtuberka Paulina Mikuła, polszczyzna najsilniej wpływała na języki ruskie, czyli białoruski i ukraiński, ale również czeski, słowacki, rosyjski czy litewski. Było to spowodowane m.in. trwającym w Polsce Odrodzeniem, rozkwitem literatury
Słowa, których nie ma w innych językach. W wielu słownikach istnieją unikalne słowa - takie, których nie znajdzie się w innych językach. Dotyczą najrozmaitszych pojęć lub osób: stada reniferów, głaskania włosów czy wymagających matek. Każdy język skrywa wiele ciekawostek.
Są to słowa ściśle związane ze sposobem myślenia innych ludzi oraz ich kulturą. Nierzadko też w danym języku występują opisy pewnych warunków i zjawisk, z którymi na co dzień spotykają się określone grupy społeczne. Stąd rzeczywiście w niektórych językach możemy spotkać kilka, a nawet kilkanaście określeń na renifera.
Polska w innych językach. Polska gospodarka się rozwija i zdobywa po latach komunizmu coraz to nowe rynki. Nic dziwnego, że w najbardziej egzotycznych językach, nawet plemiennych ludów w
media Paweł Hreniak protest TVP TVP Wrocław. Organizatorzy rozdawali manifestantom kartki z tekstem piosenki, którą później zaintonowano i hasłami, jakie wykrzykiwano. Manifestacja pod TVP3
Wyrazy granica - Grenze, twaróg - Quark, ogórek - Gurke, śmietana ‒ Schmetten i wiele innych to przykłady wpływu języka polskiego na niemiecki. Stało się to za sprawą historii związanej z latami zaborów pruskich czy II wojną światową, kiedy to do Polski wkroczyli Niemcy posługujący się tylko swoim narodowym językiem.
Narzędzie językowe pod postacią kursów do nauki angielskiego, baskijskiego, chińskiego, hiszpańskiego, norweskiego, niemieckiego i wielu innych. Płatne kursy synchronizują się również z dedykowaną aplikacją mobilną.
Przyjmuje się, że jeśli analogiczne wyrazy (leksemy) występują przynajmniej w trzech językach należących do różnych (przynajmniej dwóch) rodzin lub grup językowych to można je nazwać internacjonalizmami. Przykłady: pol. konferencja, niem. Konferenz, angl. conference, franc. conference.
Przyjrzyjmy się zatem, jak brzmi słowo "Polska" w różnych językach Europy i okolic. Słowo "Polska" jest jednym z pierwszych, jakie poznaje młody człowiek urodzony w krainie nad Wisłą. Jego brzmienie jest naturalne i rozpoznawalne niczym góralska muzyka i mazurki Chopina.
Zobacz listę 13 słów, które w języku polskim nikogo nie rażą, ale mają takie samo brzmienie, jak przekleństwa w innych językach. Lepiej nie wypowiadaj ich za granicą! Te słowa w polszczyźnie są neutralne, ale za granicą możesz nimi kogoś obrazić: Zobacz galerię (14 zdjęć) Ukryta kamera, lustro weneckie?
fVjGBS.